YAMAZAKI by Bang Yongguk

Shared by Elizabeth@BAPYESSIR.COM

Listen to it here on his soundcould: YAMAZAKI

Watch the music video below


©VID XBANG

Lyrics: All credit goes to banillajoko@twitter

YAMAZAKI by BANGX
YAMAZAKI를 내 속에 채워
게을러진 장기와 뇌 속을 태워
마약 안 해요 네들이 시키는 짓
마네킹 같은 ROLE MODEL 너나 하세요 YO
꼰대들에 동공 지진을 위해서 한잔 때리네
THERE VOICE GOES UP
죽여주는 WORLDWIDE 한 행보
니넨 죽었다 깨어나도 못하는 도전
우린 아직 젊어 매일 밤 들이 부어
요상한 마크와 이상한 색까에 술 들은 저리 치워
난 YAMAZAKI, 나의 간지 살아나지 oh, ありがとう
우리 집 거실에 ALCOHOL COLLECTION
야 한잔해 YAMAZAKI
With YAMAZAKI(,) fill my insides
Burn the intestines and brain that have become lazy
(I) don’t do drugs(,) the things you guys command
ROLE MODEL that is like a mannequin(,) you do it instead YO
For the fear of the old bastards(, I/we) take a shot*
THERE VOICE GOES UP
The wicked WORLDWIDE walk
The challenge you guys can’t do if you came back from death
We’re still young(,) every night(,) pour (alcohol) it in
Put away the alcohol with the weird marks and queer colors
I’m YAMAZAKI, my swag is alive oh, thank you
In our house living room is ALCOHOL COLLECTION
Hey(,) take a shot(,) YAMAZAKI
혈관에 퍼지는 향기 때문에 DANGER
뜨거워진 VIBE 일어나 일어나 쳐지면 뒈져
ATTENTION, ATTENTION
EVERYBODY YO CHEERS 짠해
Because of the scent that spread through the veins(,) DANGER
VIBE that has become hot(,) wake up wake up(,) you’re dead if you slack
ATTENTION, ATTENTION
EVERYBODY YO CHEERS say cheers*
이 밤이 지나면 제정신일 리 없지
When this night passes(,) there’s no way (you’ll) be of the right mind
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
よんぐく ぐく ぐく
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
Yongguk guk guk
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAKAZI
かんぱい
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
Cheers
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
かんぱい ぱい ぱい
난 YAMAZAKI, 나의 간지 사아나지 oh, ありがとう
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
Cheers eers eers
I’m YAMAZAKI, my swag is alive oh, thank you
맷집이 좋은 나의 빡빡이 형들 한잔해
섹시한 나의 누나들에게는 더 해 두 잔
좋은 술은 절대로 아끼지 마
우리 할아버지 말씀 이어다
한 병 더 꺼내서 마셔라 야마자키
시작은 미약하나 끝은 창대하리라
네가 진짜 내가 되고 내가 진짜 네가 되니
겁이 많은 놈들은 다 깡패가 돼
허나 그게 뭐가 중요하니 또 내일이면 깨
마셔버려 용사여, AY
딴 생각하지 말고 지금 이 순간을 즐겨 망나니처럼
죽이는 FRUITS와 불란서의 CHEEEEEEEZ에는
YAMAZAKI
To my strong bald-headed brothers(,) take a shot*
To my sexy sisters(,) do more(,) two shots
Never be frugal with good alcohol
It was our grandfather’s saying
Take out another bottle and drink(,) Yamazaki
The beginning may be humble, but the end be prosperous
You will be the real me (and) I will be the real you
The bastards with much fear all become a gangster
But what importance is that(,) when tomorrow comes(,) you wake/sober up
Warriors(,) drink up, AY
Don’t think of anything else(,) enjoy this moment like a fool
To the killer FRUITS and French’s CHEEEEEEEZ
(Is) YAMAZAKI
혈관에 퍼지는 향기 때문에 DANGER
뜨거워진 VIBE 일어나 일어나 쳐지면 뒈져
ATTENTION, ATTENTION
EVERYBODY YO CHEERS 짠해
Because of the scent that spread through the veins(,) DANGER
VIBE that has become hot(,) wake up wake up(,) you’re dead if you slack
ATTENTION, ATTENTION
EVERYBODY YO CHEERS say cheers*
이 밤이 지나면 제정신일 리 없지
When this night passes(,) there’s no way (you’ll) be of the right mind
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
よんぐく ぐく ぐく
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
Yongguk guk guk
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAKAZI
かんぱい
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
Cheers
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
かんぱい ぱい ぱい
난 YAMAZAKI, 나의 간지 사아나지 oh, ありがとう
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
Cheers eers eers
I’m YAMAZAKI, my swag is alive oh, thank you
악마가 들 이 붙어 검붉어지는 혼에
커튼을 치고 숨어 다른 나를 봐
거의 다 타 버리는 감각과 자각
모두 악함에 깝치지 말지어다
내가 지는 곳은
죄와 벌이 깨어 나의 목 매러
다가오니 야마자키 한 잔을
목 젖에 들이부어 짠을 하면 돼
To the soul that has become dark red because of the devils that have stuck on
Open the curtain and hide(,) look at another me
The sense and realization that have nearly fully burned
Don’t all fool around with the evil
The place that I am
The crime and punishment have woke(,) to choke my neck
Are coming closer(,) so a glass of Yamazaki
Wet the throat(,) toss it back(,) cheers*
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
よんぐく ぐく ぐく
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
Yongguk guk guk
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAKAZI
かんぱい
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
Cheers
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
かんぱい ぱい ぱい
난 YAMAZAKI, 나의 간지 사아나지 oh, ありがとう
YAMAZAKI YAMAZAKI YAMAZAKI
Cheers eers eers
I’m YAMAZAKI, my swag is alive oh, thank you


꼰대들에 동공 지진을 위해서 한잔 때리네/For the fear of the old bastards(, I/we) take a shot
꼰대 is a street slang for old men who, basically, are rude and believe that the sun rises of their ass.
동곤 지진 directly translates to “pupil earthquake” and is termed for the moment when one is flustered/confused and cannot figure out where to exactly put their eyes; it’s also for a moment when they’ve realized that they’re wrong and or found out. I translated this to “fear” for the second term of translation (the realization of being wrong or found).
한잔을 때리네 in directly translation means to hit the glass. This usually means (not to actually smack the glass) but to take the shot and slam it down on the table. It’s also used in everyday dialogue (usually by the young adult/middle aged) to go for a drink. “야 한잔 때리자” could translate to “Hey, let’s go for a drink.”
“EVERYBODY YO CHEERS 짠해/EVERYBODY YO CHEERS say cheers”
짠해, in direct translation, means to do cheers as “짠” is the sound that is made when two glasses clink together (it’s the Korean term for cheers). To say “짠해” can mean (well, several things, but in this case,) to take a drink. When someone says “야 짠해”, while lifting their glass, it means to clink glasses and drink.
맷집이 좋은 나의 빡빡이 형들 한잔해/To my strong bald-headed brothers(,) take a shot
맷집이 좋다 means to be thick-skinned or resilient.
빡빡이 refers to either being bald or having shaved their heads.
내가 지는 곳은 죄와 벌이 깨어 나의 목 매러 다가오니 야마자키 한 잔을 목 젖에 들이부어 짠을 하면 돼/The place that I am The crime and punishment have woke(,) to choke my neck Are coming closer(,) so a glass of Yamazaki Wet the throat(,) toss it back(,) cheers
The translation was written in odd order for the spacing it was used in the Korean speech. “In the place I am at, the crime and punishments have woken and are coming closer to choke my throat; so throw back a glass of Yamazaki and wet the throat – say cheers.”
들이부어 means to toss back and throw in. In this case, it would means to toss back the drink.
banillajoko @ twitter

Do not take out without credit (contact me via twitter for permission before taking out the translations)

No comments:

Post a Comment