'ROSE' Album lyrics [Vietnamese Translation]

Translator: Hana, KL, Cindy
Original Post: http://www.bapyessir.com/2017/02/where-to-buy-baps-6th-single-album-rose.html#more

Wake me up

Tôi đang đánh thức một người mới mẻ trong tôi
Ánh sáng mờ nhạt đã bị tắt
Đánh thức tôi, mở mắt tôi ra
Yeah đánh thức tôi dậy
Đây là một đường hầm vô tận
Trong bóng tối không có ánh sáng
(Đánh thức tôi dậy, đánh thức tôi dậy)
Tôi cần tìm bản thân mình


Tôi cần vượt qua giới hạn của mình
Tôi không thể dừng lại như thế này
(Đánh thức tôi dậy, đánh thức tôi dậy)

Thức dậy, chúng tôi không còn thời gian
Đứa trẻ vô tội đó đã lớn lên bất thình lình
Bây giờ tôi sẽ đánh thức xã hội đáng sợ này
Chia sẻ một câu chuyện với một người mới mẻ trong tôi
Bạn không thể đặt giá cho cuộc đời của tôi
Đây là một cuộc sống mà không thể trao đổi với ai khác được

Thực tế của chúng tôi cũng giống như sự đau đớn
Đó là bị kẹt bên trong một nồi đá
Những gì tôi có thể làm là
Hát bài hát này như tôi đang điên
Nó có thể đánh thức, mỗi năm, tôi đang trên làn đường cho mục tiêu của tôi
Chưa có muộn đâu bạn
Nhảy lên như một người chơi cưỡi ngựa, cho tôi

Tôi đang đánh thức một người mới mẻ trong tôi
Ánh sáng mờ nhạt đã bị tắt
Đánh thức tôi, mở mắt tôi ra
Yeah đánh thức tôi dậy

Trước khi quá muộn, tôi thức dậy
Có một sự run rẩy trong trái tim mới của tôi
Đánh thức tôi, la lớn lên
Yeah đánh thức tôi dậy

Xếp lại
Các mảnh ghép lộn xộn trong trò chơi này
(Đánh thức tôi dậy, đánh thức tôi dậy)
Tôi tin vào bản thân mình ngay bây giờ

Câu hỏi ném vào tôi
Không có dấu hỏi
(Đánh thức tôi dậy, đánh thức tôi dậy)

Vive la revolution
Thức tỉnh đi, tôi tưởng tôi nuốt bạn rồi
Trong thành phố xám này,
Có không khí khô khan và lạnh lẽo
Làm ô uế những con ốc và xương sống bị thối
Nhận thức được sự thật bị hỏng
Và lớp bên ngoài của các đối tượng bị phá vỡ
Free, love, real, ill

Tôi đang đánh thức một người mới mẻ trong tôi
Ánh sáng mờ nhạt đã bị tắt
Đánh thức tôi, mở mắt tôi ra
Yeah đánh thức tôi dậy

Trước khi quá muộn, tôi thức dậy
Có một sự run rẩy trong trái tim mới của tôi
Đánh thức tôi, la lớn lên
Yeah đánh thức tôi dậy

Woo đánh thức tôi dậy, mở mắt tôi ra
Yeah đánh thức tôi dậy
Woo đánh thức tôi, la lớn lên
Yeah đánh thức tôi dậy

Giác quan của tôi
Đang trở lại với tôi
(Đánh thức tôi dậy, đánh thức tôi dậy)
Trong thế giới mới này

Câu trả lời mà thế giới muốn
Mù quáng với sự tuyệt vọng của nó
Có tiếng nói
(Tự trải mình ra)
Ngay cả khi có sự chậm trễ, tôi tiếp tục đi
Vứt đi lo lắng của bạn
Trong thực tế đó, lợi ích giống như bơ
Yeah đánh thức tôi dậy
Tôi đang tự trải người mới mẻ trong tôi ra, what


Ngay bây giờ, tôi đang bỏ vào tất cả của tôi
Để tìm kiếm sự thật mà đã bị giấu đi
Đánh thức tôi, mở mắt ra
Yeah đánh thức tôi dậy

Ngay cả những linh hồn bên trong tôi
Tôi sẽ đốt nó lên để không có gì còn lại
Đánh thức tôi dậy, đánh thức tất cả lên
Yeah đánh thức tôi dậy

Đánh thức tôi, đánh thức tôi
Yeah đánh thức tôi dậy
Đánh thức tôi, đánh thức tôi
Yeah đánh thức tôi dậy


Translation © Popgasa | bapyessir.com #Cindy (Vietnamese)

Dystopia

Có điều gì đó, điều gì đó
Về bạn
Một điều gì đó
Về bạn
Tôi đã từng mất lòng tin vào hiện thực này
Tôi đã từng hi vọng rằng điều đó là không đúng
Oh yeah
(Thế giới này hoàn toàn u tối
Tôi cảm thấy ngộp thở)
Những điều dối trá không đếm xuể
Chồng chất trên một điều dối trá khác
Ah yeah
(Bây giờ điều đó thậm chí còn chẳng vui nữa
Tôi sẽ không để bản thân phải thất vọng nữa)
Đối diện với đường ranh giới mờ dần
Dừng lại ngay ở đó
Nhìn về phía màn ảo ảnh nhuộm màu
Mọi thứ đang dần đổ vỡ
Thế giới lý tưởng là không có thật, đó chỉ là cách nghĩ để trốn chạy
Giờ đây hãy tỉnh dậy
Hãy tỉnh dậy, tỉnh dậy
Giẫm lên thế giới này và bước lên
Thế giới này đã đảo lộn từ trong ra ngoài rồi
(Tôi không thể, tôi không thể dừng lại)
Dystopia (sự sụp đổ của thế giới lý tưởng)
Hãy thay đổi tất cả
Những gì là thật thì đều chứa một phần tăm tối
(Tôi không thể, tôi không thể dừng lại)
Dystopia
Tôi đánh thức chính mình khỏi việc bị kìm kẹp
Gỡ bỏ lớp mặt nạ của mình, tôi sẽ làm tốt hơn
Hét lớn và bước đi trên con đường của chính mình
Đừng can thiệp và chỉ cần im lặng thôi
Thế giới lý tưởng của mỗi người đều khác nhau
Một nơi mà tôi yêu mến
Có thể là địa ngục đối với người khác
Hãy đi tới điểm cuối cậu trai trẻ
Tới một thế giới mới, nơi trắng đen nhạt nhòa
Không phải lúc nào bạn cũng có thể chối bỏ điều đó
Đã đến lúc để tỉnh khỏi giấc mộng của chính bạn
Oh yeah
(Ngay cả theo đuổi giấc mơ bây giờ
Cũng trở thành một việc phí phạm thời gian)
Đã không có thời giờ để chần chừ nữa
Hãy nhìn thẳng vào bộ mặt trần trụi của thế giới này
Ah yeah
(Sự thật đã không còn là sự thật
Mọi thứ bạn đã từng biết đều chỉ là dối trá)
Ở nơi mà thực tế vỡ vụn
Chỉ có một thứ còn sót lại
Đó là ván đánh cược nhân danh chính nghĩa
Mọi giá trị đều đã biến mất
Thế giới lý tưởng là không có thật, đó chỉ là cách nghĩ để trốn chạy
Giờ đây hãy tỉnh dậy
Hãy tỉnh dậy, tỉnh dậy
Giẫm lên thế giới này và bước lên
Thế giới này đã đảo lộn từ trong ra ngoài rồi
(Tôi không thể, tôi không thể dừng lại)
Dystopia (sự sụp đổ của thế giới lý tưởng)
Hãy thay đổi tất cả
Những gì là thật thì đều chứa một phần tăm tối
(Tôi không thể, tôi không thể dừng lại)
Dystopia
Từ trong bóng tối
Hãy vẫy đôi tay
Chào một thế giới mới
Một thế giới mà bạn chưa từng thấy bao giờ
Hãy bắt đầu lại
Giẫm lên thế giới này mà bước tới
(Tôi không thể, tôi không thể dừng lại)
Dystopia
(Tiến lên, mọi thứ sắp sụp đổ rồi)
Lật ngược lại mọi thứ
Bây giờ đã là thế giới mới
(Tôi không thể, tôi không thể dừng lại)
Dystopia
Hãy nhìn vào thế giới của tôi
Bạn thân mến, bạn nắm được điều đó
Hãy nhìn vào thế giới của tôi
Bạn thân mến, bạn nắm được điều đó Hãy nhìn vào thế giới của tôi
Bạn thân mến, bạn nắm được điều đó
Hãy thức tỉnh, thức tỉnh, thức tỉnh
Bạn thân mến, bạn nắm được điều đó
Bạn nắm được điều đó

Bạn nắm được điều đó

Translation © Popgasa | bapyessir.com #KL (Vietnamese)

Diamond 4 Ya 

Như một ngọn lửa đang bùng cháy
Tôi tìm thấy em trong ánh sáng
Đó chính là lí do để tôi tìm thấy lại cuộc đời của mình
Tôi đã thấy được gì trong khoảnh khắc đó chứ?
Hương thơm từ nơi em khiến tôi quên hết tất cả mọi thứ
Tình yêu của em Hướng đi của em
Một cái tên mà tôi có thể gọi
Chỉ khi tôi lạc lối
Tình yêu của em Con đường em đi
Một phép màu dẫn dắt tôi theo bản năng
(yeh yeh ya)
Em chính là người duy nhất dành cho tôi
Không bất thứ gì có thể thay đổi được
Dành tặng báu vật cho em
Dành tặng báu vật cho em
Em là tất cả của tôi
Lí do để tôi tiếp tục cuộc sống này
Dành tặng báu vật cho em
Dành tặng báu vật cho em
(Woo Woo)
Em như hoa nỡ rộ ngay bên trong sự cứng rắn của tôi
Em chính là giai điệu của tôi (woo woo)
Luôn thì thầm vào tai tôi
Vì vậy chúng ta luôn tiến bước cùng nhau, hãy giữ chặt lấy tôi em nhé
Ôm tôi thật lâu
Em hảy bước đến nơi giam cầm chỉ màu đỏ và đen này
Trông em thật rực rỡ
Anh đã rơi vào sự kì diệu của em rồi
Cùng với nhịp điệu này
Không gì sai sót đâu
Chậm lại một chút chút chút nào (em đấy)
Một người thông minh và xinh đẹp
Không từ nào có thể diễn tả được đôi ta đâu
Hãy cảm nhận anh đi, nơi này đang trở nên nóng dần lên đấy
Ngay bây giờ, Uh~
Tình yêu của Con đường em đi
Một cái tên để anh có thể gọi lên
Khi anh lạc lối
Tình yêu của em Hướng đi của em
Một phép màu dẫn dắt tôi theo bản năng
(yeh yeh ya)
Em là người duy nhất dành cho anh
Không bất cứ thứ gì có thể thay đổi
Dành tặng báu vật cho em
Dành tặng báu vật cho em
Em là tất cả của anh
Là lí do để anh tồn tại
Dành tặng báu vật cho em
Dành tặng báu vật cho em
(Woo Woo)
Em nở rộ trong sự mạnh mẽ của anh
Em là giai điệu của nh (woo woo)
Luôn thì thầm bên anh
Rằng chúng ta luôn tiến bước cùng nhau, giữ anh thật chặt nhé
Khi bên cạnh em
Anh không sợ bất cứ điều gì
Không một thứ gì
Trái tim trong sáng của em
Hãy đong đầy nó bằng hình ảnh của anh
Em là người duy nhất dành cho anh
Không bất cứ thứ gì có thể thay đổi
Dành tặng báu vật cho em
Dành tặng báu vật cho em
Em là tất cả của anh
Là lí do để anh tồn tại
Dành tặng báu vật cho em
Dành tặng báu vật cho em
Em nở rộ trong sự mạnh mẽ của anh
Em là giai điệu của nh
Luôn thì thầm bên anh
Rằng chúng ta luôn tiến bước cùng nhau, giữ anh thật chặt nhé
Dành tặng báu vật cho riêng em

Translation © Popgasa | bapyessir.com #Hana (Vietnamese)

No comments:

Post a Comment