AM 4:44 Dutch Translation

Translator: Yasemin



Het zware gewicht wat op twee schouders wordt gedragen
Niemand zou kunnen weten hoe eng het masker is wat ik draag
Ik weet niet eens waarvoor ik mijn passie heb ingeruild in de plaats van het gejuich van iedereen
Waarom dring ik aan om zoveel te proberen te blijven rennen
Je onderdanig en schuldig voelen is het enige wat is overgebleven, realiteit komt naar boven en blokkeert mijn keel
Wat is het als de levenskaart wat naar mij gegooid is echt waar is
Anderen beoordelen voor mij wat zo simpel is
De lyrics waar ik mijn hart instort zijn het niet waard om aan hen te lezen
Iedereen wilt geld en roem najagen
Op het eind zijn mijn lyrics uitschot, letters ga weg

Waarom kijken zij allemaal alleen op een bekrompen manier naar mij
Wat ik heb gedaan om enthousiast op de wereld te lopen
Voor hen was het veinzerij om zijn hoofd omhoog te kunnen houden met trots
Mensen staarden naar het jonge kind alsof hij dom was
Volwassenen maken zich schaamteloos zorgen over jou nadat ze op je hebben gestapt, je hebben verscheurd en je hebben laten vallen yeah
Waarden omgeven door geld, hun scheve kompas
Probeer mij niet tot het eind te verdedigen, ik zou liever willen weggaan dan dat ik iemand zoals hen zou worden
Respect naar mijn dongsaengs (jongeren) die dachten dat het geluk was en renden
Naar mij boven de nachtelijke lucht, eerbied voor mijn opa in mijn hart

Elke nacht stroomt mijn lied
Het heeft geen zin, dit is alleen mijn bekentenis
Ik zal terug gaan naar de armen van mijn opa
Ik weet het, ik weet het, ik weet dat ik het nodig heb
Iedereen ga weg, iedereen ga weg, deze verdoemde wereld, iedereen ga weg
Iedereen ga weg, iedereen ga weg, sympathieke blikken, iedereen ga weg
Iedereen ga weg, iedereen ga weg, ik heb geen liefde nodig, iedereen ga weg
Iedereen ga weg, iedereen ga weg, iedereen ga weg

Iedere nacht spendeer ik mijn eenzame nachten met slechte gedachten
Niemand hoeft mij vast te houden dus ik hou mijn mond stevig dicht
Met een glas soju verdoof ik het verdriet, op het einde is het allemaal één ding
Ik kan me niet eens meer herinneren wat een domme idioot als ik is
Ik wilde leven zonder een gram schaamte naar mijn hyungs (ouderen) en dongsaengs (jongeren) toe ongeacht wat ik deed
De klootzakken die dit hebben verpest leven met hun gevulde buiken
Zij besteden geen aandacht aan de slachtoffersmentaliteit die ze hebben achter gelaten
Om te proberen alle onwetenden te vergeten is zoals lege stof
Net zoals de pillen in mijn linkerhand heeft mijn liefde mij ook verlaten
Mijn fans houden mijn twee handen vast en houden mij vast zodat ik niet zal vallen
Ik weet dat ik wil vertrekken en het gewicht van de realiteit wat mij heeft gevangengenomen wil neerleggen en gewoon huilen
Ik denk dat ik het nodig heb, ik ben mijn eigen toevlucht, toch?

Elke nacht stroomt mijn lied
Het heeft geen zin, dit is alleen mijn bekentenis
Ik zal terug gaan naar de armen van mijn opa
Ik weet het, ik weet het, ik weet dat ik het nodig heb

Als je je het eenzaamst voelt en een moeilijke tijd hebt in deze wereld
Dan zal ik op je schouder kloppen, je kan dan tegen mij aanleunen
Echter als ik een moeilijke tijd doormaak zo dat jij niet eens geïnteresseerd zal zijn
Ga dan ver weg van mij, alle woorden van comfort zijn betekenisloos
Waarom? De betekenis van ‘pijn’ voor mij, neem alleen naar de mensen die vol met leugens zitten
Iedere nacht heb ik last van nachtmerries, laat me met rust
Ik doe gewoon mijn eigen ding

Elke nacht stroomt mijn lied
Het heeft geen zin, dit is alleen mijn bekentenis
Ik zal terug gaan naar de armen van mijn opa
Ik weet het, ik weet het, ik weet dat ik het nodig heb

Iedereen ga weg, iedereen ga weg, deze verdoemde wereld, iedereen ga weg
Iedereen ga weg, iedereen ga weg, sympathieke blikken, iedereen ga weg
Iedereen ga weg, iedereen ga weg, ik heb geen liefde nodig, iedereen ga weg
Iedereen ga weg, iedereen ga weg, iedereen ga weg

Ik doe gewoon mijn ding
In orde
Alles gaat goed komen

Translation © Woojung @ baptrans | bapyessir.com #Yasemin (Dutch)

1 comment:

  1. Wow! Thanks for the translation, I was searching for it for a long time! Usually I post translations at http://essayguard.com/services/samedayessay Smartwritingservice.com. But this time I had a problem with finding the original words for the song.

    ReplyDelete