B.A.P在GONG「INSIDE」的訪問

Translator: CK
Original post: http://www.bapyessir.com/2014/09/bap-interview-with-gongfrance-english.html


0:25 歡迎來到「INSIDE」,我們在今天的節目中巧遇從外星而來的生物
0:37 B.A.P是這兩年韓流的風潮
0:40 他們來自韓國
0:42 但傳奇們則說他們是來自「B124AP224」的行星體系
0:46 簡單來說,就是來自住滿了MATOKI的MATO行星
0:55 如果可以的話,B.A.P的成員有著要收集非常多某種雀鳥的尖叫聲,作為他們的能源
1:00 因為那種雀鳥在地球上並不存在,容國及他的軍隊找著相同的東西
1:03 就是他們粉絲BABYz的尖叫聲代替
1:07 他們的任務在2012年於地球上的馬來西亞開始
1:11 從他們的首張單曲「Warrior」,到「Live On Earth 2014 Continent Tour」的巡演
1:16 團體的成功及人氣一直上揚
1:19 在他們獲得庇護的國家
1:21 以及整個銀河系
1:23 我們藉著他們來到巴黎頂點劇場的機會問了他們一些問題
1:27 男孩們,請向地球人介紹一下自己
1:29 也讓我們認識你們的音樂吧
1:32 大家好,我是B.A.P大賢
1:34 (法語)大家好,我是力燦
1:35 大家好,我是主唱永才
1:37 大家好,我是B.A.P鐘業
1:39 大家好,我是方容國
1:41 大家好,我是B.A.P忙內Zelo
1:45 我們以地球作為主題來創作音樂
1:51 我們想在每首歌中注入創意
2:03 我們不想就著一種特定的音樂類型局限了自己,我們也有一種要將不同類型之間的規範打破
2:20 還有,你們如何產生這次世巡的概念呢
2:28 我們在2013年就開始構思2014年的巡演了
2:37 那時我們尋找著一些給粉絲的新東西
2:50 我們想給我們的粉絲最佳的演出,更有創意及更壯觀的演出
3:04 我們承認這次巡演令我們想更多去開始作出侵略
3:18 無論如何,你我認為在十年之後還會留在地球上
3:20 或是,你們會計劃很快的回去MATO行星嗎
3:22 我想我在十年之內我們會再來巴黎
3:27 不管怎樣,我們承諾大家我們將會很快回來
3:32 我們也希望不用等太久
3:42 在你們的巡演中間,你們不會忘記收集類似那種雀鳥的尖叫聲吧
3:46 到目前為止,情況如何呢
3:48 我們目前收集了我們很多粉絲的尖叫聲
3:56 我們期待今天在法國的觀眾中得到更多
4:05 我們去跟你們見面了
4:07 我們可以保證你們,他們會在MATO行星上關注你們的
4:10 明白嗎?請看著他們的熱情投入吧
4:28 我們是法國的BABYz,YES SIR
4:31 有了這麼多能量,我們亦準備就緒了
4:35 正因給了你們他們的尖叫聲,他們能有權利問你們一點問題吧
4:39 你們怎看法國,也想回來嗎
4:43 法國真是一個非常漂亮的國家
4:50 那裡有很多美麗的建築及遺跡
4:58 我對首都充滿這樣的歷史這點很有深刻印象
5:04 我可以保證大家,我們會很快回來
5:08 也可以肯定法國的BABYz會看到像現在的我們
5:11 好的,現在是你的時間,你有東西想跟他們說嗎
5:14 這是我們第一次跟法國的觀眾見面
5:23 坦白地說,我真的感到很興奮,很想快點見到他們
5:30 我希望能夠回來,以及在下一次巡演的逗留期間能見到更多的觀眾
5:45 好的,男孩們,現在是你們其中一個站出來的時間了。
5:48 「Test Inside」,「Saturday Night's Fever」
[「Test Inside」,「Saturday Night's Fever」]
5:51 鐘業,你不幸地被揀選了。
5:53 你需要跳出來讓其他人猜這是哪MV的舞蹈
6:43 我贏了
6:46 因為你們參與了遊戲,所以這裡有小小的紀念品送給你們
6:56 非常多謝你們,法國的BABYz
7:00 (法語)我愛法國
7:02 由於你們真的很有善,我們承諾一定會將你們記在心坎中的。
7:07 但在你們回到你們的不明飛行物體之前
7:09 可否跟法國的BABYz說一下一個小小的軼事呢
7:12 在韓國的一個叫「人氣歌謠」的節目中,當時我們要登上出道舞台
7:20 我們過份投入表演,於是那個舞台塌陷了
7:40 你們大概也知道,但B.A.P為了宣揚他們的音樂及收集最大的能量,所以他們環繞地球的旅程還沒有完結
7:48 我們現在要讓大家在OVNI捕捉
7:50 所以下次在「INSIDE」中見

Translation © bapyessir.com #CK (Chinese)

No comments:

Post a Comment