B.A.P op China TV Instant NEW News

Translator: Linah
Original post: http://www.bapyessir.com/2014/05/bap-on-china-tv-instant-new-news.html



De Koreaanse groep B.A.P valt Taiwan aan. “Annyeong” brengt het exclusieve interview. Voor het concert geven we B.A.P de Chinese uitdaging. Tijdens het interview laten ze hun goede Chinese taalkunsten zien om te antwoorden op de vragen terwijl ze luid lachen. Laten we kijken naar hun antwoorden met de geweldige concertreview.
Met de consistente beweging was de K-Pop jongensgroep B.A.P in Taiwan voor hun concert. Ze hebben een paar van hun hits gespeeld. Het is niet de eerste keer dat ze naar Taiwan kwamen. Ze gebruikten Chinees om hun schattigheid te laten zien aan de fans. En wij “Annyeong Hallyu!” hadden een exclusief interview met B.A.P voor het concert. Het ging gepaard met de Chinese uitdaging. Laten we kijken naar wat ze hebben laten zien.
B.A.P: Hallo, wij zijn B.A.P yes sir! Hallo!
Eerst stelden we een vraag aan Youngjae, die het beste Chinees kon. Hij was de eerste die een vraag uitkoos en hij koos de moeilijkste vraag met het meeste Chinees in.
Youngjae: Wij houden erg van Taiwan. We moeten terugkomen?
MC: Oh, goed gedaan!
Youngjae: “Houden van”! “Houden van” in het Koreaans! Taiwan…ik…hou veel van Taiwan! Dat is waar iedereen. Kom terug. Ik wil nog eens terugkomen.
Hij spreekt niet alleen vloeiend, Youngjae geeft ook de correcte betekenis. En Himchan koos de makkelijkste vraag waardoor de leden hem niet meer leuk vonden.
Himchan: Jij bent erg mooi.
Daehyuns accent werd herhaaldelijk door Youngjae verbeterd.
Daehyun: “Ik mis je” (verkeerd accent).
Himchan: “Ik mis je” (verkeerd accent).
Youngjae: Je accent is echt interessant. “Mis” (correct accent).
Himchan: “Ik mis je”.
Youngjae: “Mis”.
Daehyun: “Mis”.
En ze laten hun ongemakkelijkheid zien wanneer ze de vraag beantwoordden met het Taiwanese dialect.
Zelo: “Ik heb honger”. Ik heb honger? Ik heb veel honger. “Ik heb honger” (3x)
Yongguk: Ik ben superknap.
MC: Weet je wat het betekent?
Yongguk: In het Koreaans is het… Ik ben… erg… erg…knap.
Een voor een slaagden ze in de missie. Hoe ging het met Jongup?
Jongup: Geschaafd ijs met mango.
De reactie vol humor zorgde ervoor dat iedereen begon te lachen. Maar goed, hij maakte een grap. Hij heeft eigenlijk correct geantwoord.  
Jongup: “Ik hou van je”.
Nadat ze realiseerden dat de fans van deze zinnen houden, gaat B.A.P ze vol enthousiasme blijven herhalen en herhalen.
Himchan: Jij bent erg mooi. Ik hou van je.
Daehyun: Heel erg bedankt.
Na de concerten, volgens hun langverwachte comeback schema, zeiden ze dat ze de fans niet te lang zouden laten wachten.
Himchan: We zijn momenteel hard aan het werken voor onze fans. Als er goed nieuws is, dan melden we het direct!
Het bovengenoemde werd gerapporteerd door Chong Kwai Yung en Lau Chi Chan in Taipei.

© bapyessir.com #Linah (Dutch)

No comments:

Post a Comment