B.A.P in High Cut Japan vol. 4: "B.A.P đẹp hơn hoa”

Translator: Dee

©bapyessir.com


Q: bạn nghĩ khi nào trông B.A.P "ngầu " nhất?
JU: đó là khi chúng tôi dốc hết sức mình , thể hiện những điều mình muốn thông qua âm nhạc. Đó là điểm "ngầu nhất" của B.AP
YJ: Đó là khi chúng tôi vừa chuẩn bị tóc tai và makeup xong và bắt đầu bước ra sân khấu , đó là lý do vì sao chúng tôi luôn rất hào hứng vào phần mở màn của mỗi concert. Có một cảm giác gì đó rất phấn khởi kiểu như " Yeah, phải rồi, bắt đầu nào" ..dù rằng đã trải nghiệm cảm giác đó rất nhiều lần nhưng tôi không bao giờ thấy đủ cả.
HC: tôi cũng vậy, chúng tôi trông ngầu nhất là khi đứng trên sân khấu. Vì đó là lý do cho tất cả những sự miệt mài chuẩn bị ngày đêm trước mỗi concert.
Zelo: Nhưng khi đứng trên sân khấu chúng ta còn làm một số điều khác nữa, giống như những khi bộc lộ một hình ảnh nhẹ nhàng ấm áp của B.A.P và những lúc như vậy em nghĩ chúng mình cũng rất ngầu nữa~
D: XIn lỗi khi tôi nói điều này hơi mang tính cá nhân một chút, nhưng câu hát " Chính em, là thiên thần trong tim tôi" trong 1004 hơi bị ngầu nhất đó (haha) . ..
YG: Cá nhân tôi thấy mình ngầu nhất khi vừa tắm xong (haha) kiểu như " chà, coi bộ mình nhìn cũng ngầu ghê"
Tất cả: Huhhhhhh ( tất cả đều ôm bụng cười lăn lộn)

Q: Vậy thì theo các bạn khi nào B.A.P mạnh mẽ và đàn ông nhất?
HC: Đó là khả năng quyết định một điều gì đó! Tôi nghĩ điều đó rất là đàn ông luôn phải không ? (haha)
YG: Đó là khi chúng tôi đứng trên sân khấu cùng với sự tự tin của bản thân ...
JU: Tôi vẫn đang trong quá trình "thực hiện " điều đó, tôi muốn được trở thành một người đàn ông trưởng thành.
YJ: đó chắc chắn không phải là về vẻ ngoài , mà chính là ý chí bên trong giúp chúng tôi thể hiện hết khả năng của mình . Tôi cảm giác cực kì sung sướng và hạnh phúc khi có thể thể hiện hết mình trên sân khấu
D: Tôi cũng đồng tình với mọi người , và quan trọng hơn tất cả là chúng tôi cùng nhau thực hiện và phát triển nó không chỉ cho riêng bản thân mà còn cho cả nhóm nữa.
Z: oh...các hyung đã nói hết ý của em rồi!

Q: Các bạn đã dành được giải 1 cùng 1004 trên chương trình ca nhạc của Hàn, các bạn nghĩ sao về thành công này của mình?
HC: Khi chúng tôi debut cách đây 2 năm, chúng tôi vẫn chỉ là những chồi non chớm nở ,và khi nhìn lại quãng đường đã qua chúng tôi lúc đó thật sự vẫn quá ngây ngô và thiếu kinh nghiêm . Và như vậy chúng tôi cố gắng ngày đêm luyện tập không ngừng nghỉ ...Và giây phút đó, khi họ xướng tên "1004" , cảm giác như vỡ oà trong tôi " ah, chúng ta đã lớn được một chút rồi này" . Tuy vậy ,chúng tôi vẫn giữ bình tĩnh và cư xử đúng mực trên sân khấu lúc đó, tôi tin là chúng tôi nên xử sự như vậy.
YG: Thật sự tôi rất vui khi được mọi người đánh giá rằng B.A.P đã trưởng thành hơn rất nhiều, tuy vậy bản chất và đặc thù của B.A.P vẫn không hề thay đổi, vẫn là những bài hát mạnh mẽ cùng những phần rap táo bạo, chúng tôi ngày một phát triển và củng cố cái gốc đó hơn, và tôi nghĩ đó là sự trưởng thành của chúng tôi.
YJ: tôi cũng nghĩ vậy , bằng cách thể hiện qua vũ đạo và lời bài hát chúng tôi mong tiếp cận được nhiều khán giả hơn . Và dạo gần đây, những thông điệp đc gửi gấm qua bài hát của chúng tôi trở nên dễ hiểu và sâu sắc hơn , và những khi nhận được những đánh giá như vậy tôi cảm nhận được sự phát triển và trưởng thành hơn của B.A.P
JU: Vào năm đầu tiên , tất cả những gì chúng tôi làm đều là lần đầu tiên. Và đến năm thứ 2 , mọi thứ dường như trở nên quen thuộc hơn , và ý tôi không phải nói rằng khả năng thật sự của chúng tôi không phải chỉ bùng nổ trong một thời gian không xác định mà chúng tôi từ từ từng bước " gặt hái được thành quả" ...Tuy vậy, khả năng giao tiếp bằng tiếng Nhật của tôi vẫn còn hạn chế, tôi cần chăm chỉ hơn nữa  (haha)
ZL: Với tôi, đó là khi mọi người bảo rằng " Zelo lớn rồi nhỉ" , khi mới debut hai năm trước đây tôi chi mới 15 tuổi , và đến giờ tôi đã cao thêm đc 12cm  và cơ thể cũng trở nên rắn chắc hơn. Và từ những lỗi mắc phải trong quá khứ tôi dần tích luỹ được nhiều kinh nghiêm hơn , nhưng vẫn còn quá sớm để nói rằng mọi thứ trở nên dễ dàng hơn với tôi....
DH: Chúng tôi tiếp tục quảng bá dưới danh nghĩa một nhóm, tôi cảm thấy khả năng của chúng tôi càng ngày càng được hoàn thiện hơn , có lẽ đó là sự trưởng thành của chúng tôi. Nghĩa là chúng tôi đang " dần dần nở hoa" đấy (haha)

Q: Cuối cùng, hãy gửi đôi lời đến các fan Nhật đi!
HC: chúng tôi đang chuẩn bị cho lần hội ngộ kế tiếp cùng các fan Nhật, thật lòng mà nói là vất vả lắm, nhưng chúng tôi sẽ cố gắng hết sức mình để có thể mang đến cho các bạn hình ảnh thật ngầu của B.A.P
YG: Chúng tôi sẽ tiếp tục cố gắng và không ngừng thử thách bản thân.
YJ: Cho đến thời điểm này, B.A.P được xem là những thần tượng mạnh mẽ, nam tính , tuy vậy lần này chúng tôi cũng sẽ thể hiện một chút hình bad boy của mình , cùng hình ảnh một B.A.P chín chắn trưởng thành nữa. Hãy dõi theo chúng tôi nhé.
Z:MOng môi người hãy tiếp tục cổ vũ và ủng hộ B.A.P
JU: Những khi gặp fan Nhật tôi luôn muốn thể hiện sự biết ơn của tôi đến các bạn. Thật sự cảm ơn vì sự ủng hộ của mọi người , .....và lần tới mong rằng chúng tôi sẽ được đi tắm suối nước nóng một lần.
D: Chúng tôi yêu các bạn

Translation © Nicole @ bapyessir.com | bapyessir.com #Dee (Viet)

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com


©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com
©bapyessir.com
©bapyessir.com
©bapyessir.com
©bapyessir.com
©bapyessir.com

No comments:

Post a Comment