Ang B.A.P sa Ikaapat na Bolyum ng High Cut Japan: “B.A.P Over Flowers”

Translator: Jireh
Original post: http://www.bapyessir.com/2014/04/bap-will-be-in-high-cut-japan-vol-4-bap.html

©bapyessir.com


Q: Ano sa tingin niyo ang "cool" tungkol sa B.A.P? Sa tuwing kailan niyo iyon napapansin?
JU: Kapag naipapahayag namin ang gusto naming sabihin ng walang musika. Iyon ang coolness namin. Iyon ang trabaho namin.
YJ: Pag naayos na ang aming hair at makeup at nakatayo na sa entablado! Kaya, sa tuwing opening ng mga concerts namin, matitindi ang aming mga iniisip. May matinding pagkagusto at pag-aabang na para bang "Ito na, gawin na natin ito!" Kahit na ilang beses ko na iyon naranasan, hindi pa rin ako makontento!
HC: Ako rin, sa tingin ko cool kami sa entablado. Dahil sa dahilan na iyon kung bakit kami nagpapawis at nagtatrabaho para maghanda.
Z: Pero sa entablado, mayroong mga bagay na bukod pa sa musika tulad ng mapagmahal na B.A.P na minsan nakakagulat ay cool! Ang nakakatawang MC break B.A.P (laughs), at yung B.A.P na buong pusong kumakanta ng ballads….
D: Bigyan niyo ako ng pagkakatong magsabi ng isang personal na komento, pero nung "1004" MV, may parte kung saan kumanta ako ng "You, who are like an angel…" at cool iyon. (laughs) Patawad sa ibang mga miyembro! (laughs) Pakitingnan na lang pag may oras kayo.
YG: Para sa akin, pakiramdam ko cool ako pagkatapos maligo (laughs) Ung parang "Oh, sobrang cool ko~!"
All: Hyu~~~(tumawa ng malakas ang mga miyembro)

Q: Ok, ano naman ang "pagkalalaki/pagkaginoo" ng B.A.P?
HC: Ang kakayahan na magdesisyon sa mga bagay na kailangan pagdesisyunan! Pag-ka-ma-gi-no-o iyon diba! (laughs)
[T/N: Mukhang sinsubukang magbiro ni Himchan dito? Ang hapon ng sinabi niya ay: "Sore ha, o-to-ko-deshou!" na medyo kaparehas sa sikat na parirala sa Japan na: "I-ma-deshou!"]
YG: Pagtayo sa entablado ng may lakas ng loob sa aming mga sariling ekspresyon. Lumalabas ang aming pagkalalaki doon, sa tingin ko.
JU: ….Pinagtatrabahuhan ko pa iyan. Nilalayon kong maging isang maunlad na lalaki!
YJ: Hindi iyon sa aming itsura, pero ung lakas ng loob para gamitin ang aming lakas. Kung kaya naming gawin iyon, talaga masisiyahan kami. Ang pagkalalaki ay maaaring maging katumbas ng kasiyahan.
D: Naiintindihan ko kung ano ang sinasabi ng lahat, at higit sa lahat, ang paggamit nito bilang isang indibidwal at bilang isang grupo habang pinagpapatuloy nating gawin ang lahat ng ating makakaya! Kapag hinayaan nating lumaki ang ulo natin, tapos tayo.
Z: Oh…Lahat ng ay nasabi na. (laughs)

Q: Nakuha niyo ang unang pwesto sa mga music shows sa Korea sa inyong First Sensibility! Nung umusbong kayo nung mga panahong ito, ano ang saloobin niyo tungkol sa inyong pag-usbong?
HC: Nung nagdebut kami dalawang taon na ang nakakalipas, pausbong pa lang kami. Habang iniisip iyon ngayon, talagang wala kaming karanasan sa kahit saan. Mula doon, nag ensayo at nag-ensayo kami araw-araw, at paunti-unti ay nakakakuha na kami ng lakas ng loob...Nang sabihin sa stage na nanalo kami, naisip ko na talagang nagimprove kami! Ngunit, para iwasan ang pagiging malaki ang ulo at manatiling magalang, gusto kong siguraduhin naming gawin namin iyon, iyon ang aking paniniwala.
YG: Nasisiyahan ako tuwing sinasabihan kami na lumaki (nag-improve) na kami at nagtagumpay, pero ung kahalagahan kung sino kami talaga ay hindi pa rin nagbabago! Lalaking mga kanta at pagrarap...Paunti-unti kaming nalilinang dito, iyon ang aming paglaki.
YJ: Ganoon din ang para sa akin. Sa pamamagitan ng pagsiyasat sa aming mga kanta at sayaw, gusto kong maabot ang maraming mga tao. Napalalim ng kaliwanagan ng aming mga kanta ang aming mga pananaw! Sa mga panahong iyon, nakakaramdam ako ng paglago at pagpapabuti pati na rin ang pagkakontento sa sarili.
JU: Anuman ang aming ginawa, iyon ay unang taon pa lamang. Sa aming ikalawang taon, nagawa naming magtrabaho ng mas kalmado. Hindi ko sinasabing iyon ang aming totoong abilidad, sa mga hindi inaasahang mga panahon, patuloy kaming "umaakyat: . Ngunit, ang aming hapon ay kailangan pang linangin! Kailangan naming gawin ang lahat ng aming makakaya sa pag-aaral (laughs)
Z:  Para sa akin…iyon ay sa tuwing sinasabi ng mga tao na malaki na ako. Labing-limang taong gulang ako nung nagdebut kami at sa 2 taon na iyon, 12 cm ang itinangkad ko, at talagang naging solido ang katawan ko! Mula sa mga pagkakamali noon, naging mapamaraan ako...pero masyadong maaga pa para sabihing madali na ang mga bagay-bagay para sa akin ngayon, pero masarap sa pakiramdam kapag sinabi ko (laughs)
D: Ngayon, habang pinagpapatuloy namin ang aming pagpromote bilang isang grupo, sa tingin ko ang lebel ng aming perpeksyon ay mas tumataas sa bawat araw. Iyon ang masasabi ko na iyon ang aming paglago. Ibig sabihin, patuloy kaming lumalago.

Q: At siyempre, isang mensahe para sa inyong mga tagahanga sa Japan!
HC: Sa totoo lang paghahanda para sa aming reunion kasama ng aming mga Japanese fans ay napakahirap... Ginagawa namin ang lahat ng aming makakaya para maipakita ang aming cool image at kung bakit masaya itong ipakita. Ngayon, makikita namin ang mga tagahanga na nakita na namin, at ung mga hindi pa namin nakikita, magkita na lang tayo sa susunod!
YG: Ipagpapatuloy namin ang pagiging astig at matipuno. Hindi kami titigil na sumubok ng bago!
YJ: Hanggang ngayon, natatawag pa rin ang B.A.P bilang isang matipunong grupo. Ngunit, naipakita rin namin sa ngayon ang aming bad boy image, pati na rin ang aming adult image. Sana ay abangan niyo ang B.A.P na patuloy na nagsusumikap upang magpakita pa ng marami pang mga imahe!
Z: Kahit na gaano kalawak ang aming sakop, hindi namin kakalimutan na ang aming halaga ay ang pagiging rapper at singer. Iyon ang aming totoong pagkatao. Mula ngayon, sana ay patuloy niyo kaming suportahan.
JU: Sa tuwing nakikita namin ang mga Japanese fans, gusto kong ipakita ang aming pagpapasalamat sa kanila. Maraming salamat sa inyong suporta. At sa susunod na pagpunta namin sa Japan, susubukan naming mag-onset!
D: Mahal namin kayong lahat! ♡

Translation © Nicole @ bapyessir.com | bapyessir.com #Jireh (Spanish)

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com


©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com

©bapyessir.com
©bapyessir.com
©bapyessir.com
©bapyessir.com
©bapyessir.com
©bapyessir.com

No comments:

Post a Comment