B.A.P na revista da Malásia KLIK (Edição de Março)

Translator: Ana
Original post: http://www.bapyessir.com/2014/02/bap-to-appear-in-malaysian-magazine.html


B.A.P, mudam de direcção?
Sinónimo de Melhor, Absoluto e Perfeito, os B.A.P determinaram fazer de 2014 a melhor via para competir em prol de se tornarem o melhor grupo estreante.

ÁLBUM
A TS Entertainment e os B.A.P acabaram de lançar um álbum completo, “First Sensibility”, no Janeiro passado. É o primeiro álbum de estúdio, depois de terem lançado dois EPs, “Badman” e “One Shot” com um álbum de singles, “Warrior”. Como escritor de letras e líder do grupo, Yongguk pensou do seu envolvimento na escrita das letras de algumas das canções como uma honra para ele mesmo. Contento 13 canções no total, Yongguk afirmou energeticamente que pode ficar no mesmo nível de outros artistas, como Park Jin Young e G-Dragon.

VÍDEO
Com o lançamento do álbum “First Sensibility”, os B.A.P lançaram também o videoclipe para a sua canção-título, “1004 (Angel)” no seu canal de Youtube. “1004” é pronunciado como “chunsa” que significa anjo, é uma canção de dança acústica e é misturada com elementos de rock e folk. Diferente das canções anteriores dos B.A.P, “1004 (Angel)” prova que eles não aderem a apenas um género. O videoclipe ganhou quase 1 milhão de visualizações no Youtube em apenas três dias.
MUDANDO DE DIRECÇÃO
“First Sensibility” trás uma direcção diferente ao conceito de música dos B.A.P. A sua transformação neste álbum é muito diferente de “Badman”, “One Shot” e “Warrior”. É óbvio em canções como “1004 (Angel)”, “Easy” e “Save Me”. Para um estilo mais soul e balada, os B.A.P querem mudar a sua direcção do seu conceito habitual. Disse um representante da TS Entertainment: “Não é uma nova imagem que os B.A.P irão manter para sempre. Eles mudarão para um conceito de dança rock e hip-hop depois disto.”

ANIVERSÁRIO
A 27 de Janeiro, os B.A.P celebraram o segundo aniversário do grupo na indústria da música. Eles gravaram a sua gratidão especial para as suas fãs (BABY) no seu website oficial. Querendo mudar do seu “eu” antigo, os B.A.P determinaram mostrar mais carisma e uma coreografia melhor. “Queremos ser o grupo mais consistente na Coreia. Não nos importamos se não pudermos descansar, desde que possamos passar muito tempo com as BABYs. Esperem por nós no nosso concerto.”, disse Zelo.

LISTA DE FAIXAS EM “FIRST SENSIBILITY”
B.A.P
1004(ANGEL)
EASY
SPY
CHECK ON
SHADY LADY
LOVESICK
BANG X2 
S.N.S
BODY & SOUL
SAVE ME
B.A.B.Y
WITH YOU
Qual é o vosso objectivo para “First Sensibility”?
YG: Acabou de ser lançado mas foi-nos dito que as vendas estão boas. Não consigo acreditar que as fãs estão felizes por nos aceitar. Espero que possa ser o álbum de escolha de todos em 2014 e que receba numerosos prémios.

Podem falar-nos do vosso single Japonês “One Shot”?
YG: O nosso primeiro single Japonês, “One Shot”, é uma canção com um significado profundo. É uma canção upbeat mas é apropriada para todas as idades. Ficamos felizes se as fãs relacionarem esta canção com a sua vida diária. Por agora, estamos a trabalhar arduamente para reunir fãs do Japão.

Obstáculos durante a produção deste single?
ZL: Cantar numa linguagem diferente. Focamo-nos numa pronúncia correcta para que as letras tenham o mesmo significado.
DH: Tal como o Zelo disse, eu também estou preocupado com a má pronúncia. Por essa razão, tento arduamente aprender Japonês antes de lançar a canção.

Objectivo a longo prazo dos B.A.P?
HC: Todos os seis membros dos B.A.P juntaram-se ao grupo em caminhos diferentes. Contudo, penso que todos, os seis de nós, temos o mesmo alvo e sonho. Cumprimos com as nossas actividades seriamente.
DH: Pessoalmente, depois da estreia dos B.A.P visámos ganhar o prémio de melhor novato. No ano passado alcançamos isso e por agora, mantemos a mesma missão. Foi uma memória maravilhosa que nos fez feliz.
YJ: Para mim, tudo o que fizemos durante a nossa digressão de concertos “Live On Earth - Pacific Tour” foi o maior sucesso. Deixou-nos um grande impacto na nossa jornada na indústria musical. Desta vez, começamos com “Live on Earth” no Estádio Olímpico de Handball SK em Seoul e iremos a outro sítios.
Preparação para a estreia Japonesa?
HC: Ficámos muito contentes quando soubemos que a data para a nossa estreia Japonesa tinha sido decidida porque se vai tornar num novo desafio para nós em 2014. Pensar em conhecer diferentes fãs com um novo estilo e música faz-me sentir entusiasmado.

Podem contar-nos alguma experiência do concerto “Live on Earth”?
YJ: Foi a primeira digressão no estrangeiro dos B.A.P e o momento mais memorável foi quando as fãs de outros países nos viram a actuar em palco. Apesar da diferença na linguagem, isso não se tornou um obstáculo na nossa interacção com o público. A parte mais excitante foi quando as fãs cantavam juntamente connosco.

A vossa opinião sobre outros membros dos B.A.P?
HC: O Youngjae é bonito, fofo, mimado e muito bom em Japonês, entre outras coisas. Pessoalmente, gosto mais dele de entre todos os membros do grupo. A pele dele é também muito macia.
YJ: O Bang é um líder muito dedicado. Ele é igualmente amável e faz o seu melhor para o bem dos membros do grupo. Essa qualidade faz dele o melhor líder de grupo.
YG: O Daehyun é um cantor muito bom e o seu talento é formidável. Ele é diligente enquanto pratica e bom a mostrar a diferença da música dos B.A.P. É inegável que ele é um cantor excelente.
DH: Para ser sincero, o Jongup é um membro generoso.
JU: O Zelo é o maknae. Ele sabe como se divertir em palco, enquanto mostra o seu carácter brilhante e fresco a todo tempo. A pele dele é também macia. Não estou a mentir!
ZL: O Himchan é um tipo fixe. Ele sabe também fazer variadas coisas, excepto suar. [Nota: Acho que o que o Junhong quer dizer é que ele é fixe no geral, excepto no que toca a suar muito haha ^^]

Com o que é que os B.A.P se preocuparam quando se tornaram famosos?
DH: As fãs sabem que os B.A.P são influentes pelas nossas performances ao vivo energéticas. Esse factor fez-nos melhores a actuar. Devido a isso, trabalharemos arduamente para sorrir e manter o momento enquanto actuamos às nossas próprias maneiras.
Scans & Translation © Ben @ BAPYESSIR.COM | bapyessir.com #Ana (Portuguese)

No comments:

Post a Comment