Lời bài hát – Easy

Translator: Bay
Original post: http://www.bapyessir.com/2014/01/bap-to-make-their-korean-comeback-in.html



Khi phòng anh sáng đèn
Liệu sẽ có ai ôm con người đang cô đơn này chứ
Ai sẽ ăn cùng anh
Món ramen rất tệ mà anh nấu
Người nào sẽ nói với anh rằng anh không phải
Một đứa trẻ lạnh lùng ít nói và vòng tay ôm lấy anh thật chặt
Đêm đó em đã nắm chặt không rời dù đôi bàn tay anh có tê lạnh thế nào
Giờ đây khi nhớ lại cảm giác ấy chỉ càng khiến tâm trí anh thêm rối bời

Đây là lần cuối cùng anh nói lời từ biệt và rồi anh sẽ giấu nhẹm tâm trạng yếu đuối này thật sâu, em liệu có biết được.
( Em có biết chăng)
Lấp đầy khoảng trống của em đâu có đơn giản
Anh sẽ ôm lấy em một lần cuối thôi, chân anh nặng nề bước xa, đây chưa thể là lần cuối.
( Không thể là lần cuối )
Lấp đầy khoảng trống của em thật không dễ chút nào

Dễ dàng biết bao khi nói anh sẽ quên em thôi
Anh thật xấu xa khi nói sẽ cố gắng để quên em
Anh thấy mình thật vô dụng khoảnh khắc chúng ta chia tay
Anh đã nói những điều giả dối và vờ gượng cười ( woo baby baby )

Sẽ ổn thôi, I’.m not OK, I’m not not not OK
Sâu thẳm trong long anh vẫn sẽ luôn có em, lady
Anh gượng cười dù anh không ổn chút nào (oh baby baby)
Mùi hương của em vẫn còn vương vấn bên anh

Hành động cứng rắn của anh chỉ càng làm anh đau thêm
Điều em đã nói với anh,
Sau khi chia tay, em sẽ không bao giờ gặp lại anh
Câu nói đó khiến anh ân hận biết bao

Nói rằng anh mong em thật hạnh phúc và che giấu nỗi long phía sau nụ cười, em có biết chăng
(Em có biết chăng)
Mùi hương của em vẫn hằn sâu trong anh, buổi sáng không em thật rất đau đớn
Nói anh yêu em một lần cuối thôi và anh nuốt khan nước mắt, đây không thể là lần cuối
(Đây không thể là lần cuối cùng)
Anh hành động như thể không ai có thể biết được điều anh đang giấu trong lòng

Dễ dàng biết bao khi nói anh sẽ quên em thôi
Anh thật xấu xa khi nói sẽ cố gắng để quên em
Anh thấy mình thật vô dụng khoảnh khắc chúng ta chia tay
Anh đã nói những điều giả dối và vờ gượng cười ( woo baby baby )

Dễ dàng biết bao khi nói anh sẽ quên em thôi
( Anh khổng làm được gì tốt hơn cho em nên anh không thể giữ em lại)
Anh thật xấu xa khi nói sẽ cối gắng để quên em
( Giọt nước mắt cuối cùng đó là vì anh, bên anh thật trống trải khi không có em )

Sẽ ổn thôi, I’.m not OK, I’m not not not OK
( Sẽ ổn thôi, I’.m not OK, I’m not not not OK )
Dù đang cười nhưng anh không ổn chút nào

Sẽ ổn thôi, I’.m not OK, I’m not not not OK
( Sẽ ổn thôi, I’.m not OK, I’m not not not OK )
Dù đang cười nhưng anh không ổn chút nào

© BAPYESSIR.COM #Bay (Viet)

No comments:

Post a Comment