B.A.P para la revista Haru Hana vol. 21 (Dic & En)

Translator: Laia
Original post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/11/bap-for-haru-hana-magazine-comes-out.html



[Entrevista]

*Algunas partes de esta entrevista se han omitido porque ya hemos oído sus “opiniones sobre el single One Shot” y el “Arena tour” en otros 20 artículos

P: Mientras viajáis os alojáis en hoteles, ¿A quién escogeríais como compañero de habitación?

Daehyun: Youngjae, supongo... Desde nuestro debut siempre nos hemos alojado en la misma habitación cuando viajamos, es fácil.                                                                                  Youngjae: Yo también.
Zelo: Siempre estoy con Jongup, pero como la Maknae-line podemos hablar sobre muchas cosas y divertirnos.
Yongguk: Yo puedo estar listo en 10 minutos así que soy el último en despertarse. Cualquier persona está bien como compañero de habitación, así que quiero una gran habitación con 6 camas para todos los miembros (ríe).
Himchan: Cuando decidimos las habitaciones suelo estar con Yongguk, Daehyun y Youngjae están juntos y Zelo y Jongup están juntos.
Jongup: Solo hubo una vez que lo cambiamos. Si lo cambiamos otra vez, alguien aparte de Himchan o Zelo estaría bien.



P: Solo queda un mes de 2013, personalmente, ¿Qué creéis que fue la noticia más importante del año pasado?

Youngjae: Comprar una cámara Canon 100 D. Me gusta tomar fotos del paisaje. No haría fotos de los miembros (ríe)
Jongup: Comprar en las calles de LA. En Corea solo veo cosas por internet, ver las cosas antes que mis ojos fue divertido.
Zelo: Mi hermano hizo un test para entrar en una escuela médica. Ese fue el gran evento en mi familia este año así que lo animamos, ¡Y realmente quiero que lo admitan!
Daehyun: Ayer fue el cumpleaños de mi madre. Sin embargo, hemos estado trabajando sin parar en Japón así que no pude llamarla, así que le envié un email. Quiero decir “Gracias” a mi madre en esta ocasión.
Himchan: En los principios de este año me lesioné la mano. No  era solo yo pero el staff y las fans que se sorprendieron creo. Con eso, mi punto de vista en algunas cosas cambió. Por ejemplo, que quería hacer un esfuerzo mayor en nuestras actividades diarias como grupo. Yo realmente no pienso en nuestro grupo siendo de nuestra propiedad. Mientras veía al resto de los miembros promocionar estaba pensando en esto.
Yongguk: Hmmm, personalmente, no puedo pensar en nada... (ríe). Sin embargo, como grupo, pienso sobre nuestro Pacific tour. Era un sueño que veíamos desde nuestros días de trainee, ir al extranjero y tener gente escuchando nuestra música era un gran reto. A partir de ahora, poco a poco cada año queremos hacer más actuaciones, y convertirnos en artistas global por todo el mundo.


© bapyessir.com #Nicole (English) | bapyessir.com #Laia (Spanish)





[B.A.P de la A a la Z]

A – Ability (Habilidad): La habilidad que queréis ahora mismo
Yongguk: La habilidad de manipular a la gente. Lo que haría es un secreto.
Zelo: ¿Clonar? Creo que estaría bien si hubiera un más “yo”. Mientras un yo estuviera trabajando, el otro iría a la escuela, y hacer las cosas que quiero hacer, y aprender muchas cosas.

B - Baby: que les queráis decir a las Babys japonesas
Yongguk: A nuestras fans japonesas; Nunca he sido uno hecho para hablar, por favor no se preocupen por mí.
Zelo: ¡Por favor cuiden de B.A.P!

C - Confesión: Confiesa uno de tus secretos
Yongguk: Odio encerrar cosas. No llevo calcetines este año. Un estado natural es la mejor que creo.
Zelo: He estado guardando un diario últimamente. Pongo mi corazón en ello. Escribí un poco en el pasado. En realidad es mi "Angry Diary" (risas). Lo que hay en él es un secreto.

D - Dormitorio: ¿Dónde está la zona más relajante de vuestro dormitorio?
Yongguk: La habitación donde escribo música. Me gustan los lugares oscuros. Cuando estoy escribiendo una canción, me puedo relajar en la oscuridad, lugares abarrotados mejor que ordenados. Para concentrarme en la música, un lugar silencioso está bien.
Zelo: En el suelo del salón. He dormido allí antes. También me gusta el suelo del lugar de ensayos, me siento seguro sentándome allí. No sé por qué pero se siente bien el estar pegado a algo.

E - Energía: ¿La fuente de energía que usáis cuando estáis hacienda lo mejor de vosotros?
Yongguk: De nuestros miembros. Me siento responsable como líder, si están simplemente allí consigo energía.
Zelo: De mi mismo. Cuando me sumerjo en mí mismo pensando sobre algo, consigo buenas ideas. Hay veces, pues claro, que esto es negativo, y veces que es más fácil hablar con alguien, es todo caso por caso.

F – Fashion (Moda): Ropa que queréis probar de llevar, ropa que quisierais llevar cada día
Yongguk: cuando era un niño solía llevar ropa holgada, así que pienso que ese tipo de moda está bien. Normalmente no tengo mucho interés en la moda. Soy del tipo que lleva ropa que es cómoda.
Zelo: El estilo que quiero probar es denim en denim.En Corea es llamado “Chon chon”, y es pantalones vaqueros con una chaqueta denim. Cambio mi estilo mucho, pero últimamente ha sido estilo “dandy” he estado pensando en, como camisas con cuello de v con cardigans, y los pantalones enrollados con mocasines… y aunque yo elegiría un accesorio elaborado, ahora es más cosas simples que escogería.

G – Growth (Crecimiento): Área en la que creéis que habéis crecido. También, como creéis el  grupo ha crecido.
Yongguk: No es todo cosas buenas, pero he "venido a conocer muchas cosas. " No es que yo haya vivido durante mucho tiempo, pero sobre personas, sociedad, y también música... Hay un dicho en Corea que dice " las cosas desconocidas son fáciles ", y últimamente he entendido el significado de eso. Como grupo, nuestras actuaciones se han convertido más fáciles, pero sigo pensando que tenemos un largo camino por recorrer.
Zelo: Siento que me he convertido en un adulto, y también que cosas que solo yo había tenido se han reducido poco a poco. Solía ser muy tímido y no podía decir lo que quería decir, pero comparado con ese momento siento que me he vuelto menos tímido.
Yongguk: Ahora realmente parece que has crecido. Es realmente increíble que puedas hacer este tipo de trabajo a tu edad. Como rapero, solía tener que explicar todo paso a paso (a Zelo), pero últimamente hace cosas sin que yo tenga que decir nada, consigue el mismo las cosas.
Zelo: (radiante) He estado entrenando en una academia desde que era un niño, pero cuando debutamos ha habido cosas que he podido y no he darme cuenta, pero siento que aún tengo que crecer más.

H – Healing (Curación): Algo que alivia el estrés
Zelo: Escuchar música. Hablar con alguien que entienda. Soy del tipo que escucha música triste en los momentos difíciles.
Yongguk: Dormir. En lugar de aliviar el estrés, soy del tipo que aguanta y sigue adelante. Pero siento que hacer música es de la manera que me recupero mejor. Con la música, las letras salen de mi estrés cuando estoy escribiendo canciones. Es por eso que es el estrés en sí mismo es bueno... Aunque me parece un poco como de bicho raro (ríe)


I – Ídolo: Cuando eras un niño, ¿Quién era tu ídolo?
Daehyun: Cuando era joven, escuchaba las canciones de Buzz, me gustaban.
Youngjae: Cuando estaba de 4º a 5º curso de primaria, me gustaba TVXQ.

J – Joke (Broma): ¿Una imitación o gag que se os dé bien o estéis trabajando en?
Daehyun: Lo siento, No tengo ninguna…
Youngjae: Yo tampoco… (En japonés) las imitaciones son difíciles (ríe).

K – Kindness (Bondad): ¿Algún momento que sentiste o sientes la bondad de algún miembro?
Daehyun: Cuando estábamos trabajando en el extranjero en nuestro MV, o durante los conciertos. Por qué nuestros horarios son muy duros, cuando estamos cansados nuestros miembros cuidan el uno al otro. Entonces es cuando nos sentimos como amigos o hermanos.
Youngjae: Cuando vamos al extranjero, Daehyun y yo normalmente compartimos habitación pero él siempre lleva la llave de la habitación, que me ayuda mucho. No tengo que preocuparme de ello (ríe). Cuando vamos a algún sitio, si solo digo “Daehyun-ah~” viene con la llave. Eso es amabilidad.

L – Laugh (Reír): Algo de lo que reísteis recientemente
Youngjae: Cuando estábamos haciendo un programa de radio en Japón, Himchan miró a las fans e hizo un corazón poniendo sus dos manos en la cabeza, pero la MC pensó que estaba imitando a un mono (ríe). Durante los programas a veces tenemos conversaciones incoherentes, pero después lo cogemos (ríe)
Daehyun: También iba a mencionar ese momento (ríe). Me gustan los programas de variedades, así que me gusta el “Gag corner” de los programas coreanos, así que me río mientras los veo.

M - Música: Música que habéis estado escuchado últimamente
Daehyun: Jazz y R&B. Hay muchos artistas que me gustan, pero últimamente he estado escuchando a Bruno Mars.
Youngjae: Hip Hop, R&B y Gospel son algunos. Últimamente he estado escuchando mucho a Justin Timberlake. Desde que recientemente sacó un álbum, he estado escuchando la “Part 2 (The 20/20 Experience)”.

N - Necesidad: Algo que siempre tienes contigo
Daehyun: Cacao para labios. Mis labios son grandes así que se secan rápidamente.
Youngjae: Para mí, Ipad. Escucho música y navego online.

O - Off - ¿Qué haríais con el tiempo libre?
Daehyun: Me relajaría en algún lugar silencioso en el campo. Quiero ver el paisaje.
Youngjae: Quiero ir a Akita (en Japón) y ver la nieve mientras en unas aguas termales. Me gustan las aguas termales, pero ver la nieve al mismo tiempo parece especial.

P – Produce (Producir): De los miembros, ¿Con quién te gustaría hacer un solo o una sub-unidad?
Daehyun: Primero, yo (ríe). Una unidad R&B con Youngjae. Somos buenos con ese género, y normalmente estoy escuchando música western así que es un género que me gustaría probar.
Youngjae: Si es Jongup, un número de baile y canto. Una canción suave con guitarra de Himchan, Rock con un poco de un sentimiento fuerte de Daehyun. Zelo es multi-talentoso así que algo mono, ¿Quizás? Y una canción oscura de Yongguk.
Daehyun: ¡Hahaha! ¿Por qué?
Youngjae: Porque tiene una voz grave (ríe).

Q – Quit (Dejar): ¿Algo que acabaste haciendo o deberías dejar pero no lo haces?
Jongup: No necesariamente quiero quitarlo, pero tengo un hábito de hacer cosas inconscientemente. Muevo mi cuerpo, me muevo dando vueltas, pero nunca pensé en arreglar este hábito.
Himchan: Mi barbilla siempre se está moviendo. Duele. Debería pararlo.

R - Romántico: La cosa más romántica que hayas hecho hasta ahora
Himchan: Hago fotos de las fans luego las subo a nuestro Official Korean fan cafe. ¿No crees que esto es romántico?
Jongup: Nunca he hecho esto, pero alguna vez cuando tenga novia quiero ir al Harbin Ice Festival en Corea. Es un festival de escultura en hielo, así que haría una estatua de ella y bailaríamos.

S – Star (Estrella): ¿Tu artista ideal?
Himchan: Un artista que siempre crece, alguien que no para de crecer.
Jongup: Un artista que continúa experimentando nuevas cosas, y es capaz de expresarse en su propia manera.


T – Travel (Viajar): ¿Dónde y con quién te gustaría viajar?
Himchan: Quiero ir en un tour de comer con Jongup. ¿Dónde iríamos? ¿Europa? ¿Italia?
Jongup: Suena bien.
Himchan: Actualmente, antes de que tuviéramos tiempo de descanso después de visitar nuestros hogares, hablamos sobre ir en tour de comer con los miembros.
Jongup: Pero no teníamos suficiente tiempo así que abandonamos la idea. Comer 3 comidas al día en lugar de comer todo el día no es un tour de comida (ríe)
Daehyun: Tengo un montón de parientes, y cuando estaba creciendo me mimaban. Nos reuníamos en nuestra casa y nos llevábamos bien. Si hubiese una oportunidad, me gustaría ir de viaje con todos, los miembros de BAP podrían venir también, tal vez a un lugar como Akita ya que me encantan los onsens! (aguas termales)
Youngjae: A Europa con los miembros de B.A.P. El bonito paisaje de Holanda sería bueno. También parece un lugar tranquilo así que quiero ir.

U – UFO (OVNI): ¿Qué pensáis de los aliens y qué haríais si conocierais uno?
Himchan: Por lo que he oído, los aliens no desean herir a los humanos, he oído que hablan la misma lengua. Aunque creo que entraría en pánico si conociera uno.  Pero al cabo del tiempo creo que seríamos amigos.
Jongup: Si nos hacemos amigos, hablaríamos juntos y querría ser buenos amigos.  Hay muchas en las que estoy interesado.

V – Value (Valor): ¿Cuál crees que es tu valor actual (sobre 100 puntos)?
Jongup: 50 puntos. La razón… Parece bien darme el 50% creo.
Himchan: Es bastante alta (ríe). Un total de 100 puntos para mí (ríe),… Es una broma, son 20 puntos. Creo que todavía es mucho en eso.

W – Work (Trabajo): ¿El placer que encuentras en tu trabajo?
Himchan: Cuando estamos encabezando un concierto, es cuando me siento agradecido por estar hacienda esto y vale la pena hacerlo. Es lo mismo que cuando conocemos fans, nos gusta estar en el escenario así que siempre es divertido.
Jongup: Lo mismo. Siento la mayor recompensa una vez acabamos una actuación.

X - Algo que no puedas derrotar y es tu punto débil
Jongup: “¡Kamadohuma!” (Nota: Un tipo de grillo) Nunca he sido débil con los bichos, pero es un bicho que me sorprende…
Himchan: Es un bicho que aparece en la película coreana “Yeongasi” (Nota: “Deranged” es el título en inglés).  Hay una temporada en Corea que hay un brote de Kamadohuma…
Jongup: Me sorprendí cuando los vi en la carretera  pero no podía apartar la mirada… Son venenosas ya sabes (ríe) Las películas de miedo dan miedo pero las miro de todas maneras.
Himchan: Es una peligrosa fascinación (ríe). Odio los bichos. Los que no son grotescos vale, pero odio los bichos como las arañas.

Y – Yourself (Tú mismo): Descríbete a ti mismo en 3 formas.
Yongguk: Quiero ser firme en mis creencias e ideas, así que "rock". También quiero tener una amplia gama así que "montaña". Soy también un poco perezoso por lo que "oso."
Himchan: "Multi-talentoso" Quiero probar mi mano en muchas cosas. También "Mood-maker" y "creador de problemas."
Daehyun: "Music", "B.A.P," también "Daehyun".
Jongup: "El personaje principal," el personaje principal de mi propio manga. También... esto es difícil... "Positivo" y "creativo". Eso es todo. (ríe)

Z - Zelo: Completa esta frase: "Zelo es _____.
Himchan: Zelo es adolescencia.
Yongguk: Zelo es brillante como el neón, como un "Árbol Matsu” en que es difícil de derribar, y como una pieza en blanco de papel como él se convertirá en una persona más increíble que nadie.
Zelo: Eso fue largo...
Jongup: ...Attack on Titan (así como un gigante)
Zelo: ¡Zelo es el mejor! (esto fue un juego de palabras en coreano) 

© bapyessir.com #Nicole (English) | bapyessir.com #Laia (Spanish)






[B.A.P Twitter Q & A]

Sobre los miembros

P: Esta es una pregunta para todos los miembros. ¿Qué os gusta de los otros miembros? (una parte del cuerpo)

Youngjae: La altura de Zelo.
Zelo: Quiero la parte de arriba del cuerpo de Jongup. (ríe) Aunque creo que el cuerpo de un bailarín cambia la impresión que su baile da, quiero un cuerpo que se mueve como el de Jongup.
Daehyun: ¡También me gusta el cuerpo de Jongup! ¡Su six-pack (abdominales)! Yo no tengo… Yo tengo one-pack (ríe).
Himchan: ¡A mí también me gusta el cuerpo de Jongup! Porque tiene un buen cuerpo. Aparte de su cara, me gustaría cambiarlo todo con él (ríe).
Jongup: (me gusta) La cara de Himchan. Estaría bien si los dos pudiésemos hacer ese cambio (ríe)
Himchan: Tan solo mantengamos nuestras almas, ¿Vale? (ríe)
Yongguk: (me gusta) La mente de Himchan. Pensé que me gusta mi mente (ríe). Mi pensamiento y el de Himchan son el 180 del otro, así que a veces me siento como que me gustaría probar con su forma de pensar.

P: Hola. Esta es una pregunta para todos menos para Jongup.  Él es famoso por ser muy despistado, por favor déjame preguntar a los miembros cuál ha sido el despiste de Jongup que os hizo reír. ¡Por favor!

Zelo: Normalmente no me doy cuenta, pero durante las entrevistas creo que se vuelve muy despistado.
Daehyun: Más que actuar despistado, lo que dice y la forma en la que piensa son muy puras. Su cara puede dar un aspecto muy despistado así que podrías pensar que es un poco tonto, pero él es un muy buen, chico puro.
Himchan: Más que ser despistado, lo parece un poco. Jongup duerme mucho, normalmente cuando nos movemos (en un vehículo) él está dormido, pero hemos ido a trabajar y lo dejamos dormir antes. Nadie le despierta (ríe).
Jongup: Estaba molesto (ríe). Cuando abrí mis ojos, no había nadie. Era como si fuese ido a otro mundo solo. Aunque después de que viniera nuestra manager a recogerme.
Himchan: Se hizo y preguntó por qué ninguno de nosotros le despertó (ríe). ¿No perdiste también tu pasaporte?
Jongup: Ese fue Youngjae. ¡Yo nunca he perdido el mío!

Sobre Música

P: ¿Hay canciones japonesas que os gusten?

Himchan: "Ikenai Taiyou" de Orange Range (aquí empezó a catar…) "Ikenai taiyou, nanannanna~nana~.  Solía escucharla mucho. También canciones de ELLEGARDEN.
Jongup: El opening del anime de “Attack on Titan”. Ponlo junto con la animación y es muy guay. El manga en el que estoy más enganchado también es “Attack on Titan”, con el nuevo no puede dormir desde que lo estaba leyendo…
Himchan: A mí también me gustan los mangas japoneses así que leo mucho. El escritor que me gusta es el creador de “Paradise Kiss” Ai Yazawa. Es una manga de chicas pero me gustan los dibujos chulos de Yazawa-san y la historia es buena. Neighbourhood Story” también está bien.  Incluso en B.A.P hablamos sobre mangas de chicas (ríe). También miro muchos dramas. Dramas como “Stand up!” y “Code Blue: Doctor Heli”, “Engine” y conozco muchos más.

P: Hasta ahora, ¿Cuál está siendo vuestra canción preferida (de B.A.P)?

Jongup: Últimamente ha sido "Coffee Shop". Es perfecta para esta estación.
Himchan: Para mí también es "Coffee Shop" en este momento, creo, pero la canción que más me gusta cantar en vivo es "Excuse Me." Es divertido.

P: ¿Algo con lo que estéis interesados, o algo que queréis probar?

Yongguk: El lanzamiento aún no se ha decidido, pero desde que estamos preparando nuestro nuevo álbum he estado pensando mucho en música. He estado haciendo música todo este año.
Himchan: Tengo un buen interés en música. Quiero probar y hacer música y bailes, estoy interesado en esa clase de creatividad.

Sobre chicas

P: ¡Esta es una pregunta para B.A.P! Si pasaseis un día escoltando una Baby japonesa, ¿Dónde la llevaríais?

Zelo: A "Hannamdon" cerca de nuestra agencia en Corea. La guiaría alrededor de la tienda (ríe).
Yongguk: Los dormitorios. Como solo tenemos 1 día, le dejaría sentir mi amor mientras hacemos últimas memorias. Ah, pero los dormitorios están desordenados así que tendríamos que limpiarlos juntos (ríe).
Daehyun: Soy de Busan, así que la llevaría a experimentar cosas por las que Busan es famosa. Comeríamos "Dejikupa," (Hecho con carne de cerdo y compota de huesos de cerdo con arroz, un plato famoso en Busan). También me gustaría llevarla a Haeundae y Gwanganri.
Youngjae: Nací y crecí en Corea, pero hay muchos sitios en los que no he estado. La gente japonesa tiene una situación similar, así que me gustaría escoger los sitios a los que ir en Japón juntos.
Jongup: Disney World. Ir a un parque de atracciones, y pasarlo bien jugando juntos.
Himchan: No a algún sitio al que quiero ir, pero donde ella quiera que la lleven (ríe). Seguiríamos comiendo en un food fight tour. Me encanta comer, y me enteré de que Japón es un país en particular acerca de su comida. No puedo guiarla (en Japón), por lo que lo hablaremos juntos... Al comer alimentos de un país se llega a aprender la cultura de éste, ¿no crees? (a Jongup) ¿Lo entiendes?
Jongup: (en japonés) "Naruhodo." (Ya veo).
Todos: Se ríen mucho.


Sobre las vidas privadas

P: ¡Esta es una pregunta para todos en B.A.P! ¿Cual es vuestra mida de pie? (En midas japonesas)

Yongguk: 26cm
Himchan: 27cm
Daehyun: 26.5cm
Youngjae: 26cm
Jongup: 26.5cm
Zelo: 27cm

P: ¿Qué sabor de helado os gusta?

Zelo: Hagen Daas. ¡El de fresa con galletas!
Youngjae: Cookies & cream. También me gusta el helado  Dippin' Dots. Siempre como helado después de comer.
Daehyun: Cookies & cream. Después de un programa de música, cuando vamos a
la tienda o al supermercado lo como a menudo.
Yongguk: Cualquier cosa que coma el sabor es el mismo, así que cualquier cosa está bien. Todo es lo mismo una vez está en mi boca (ríe).
Jongup: Chocolate. ¡El de cookie de Caramel Vanilla que tuvimos ayer también era bueno! Me encanta el helado y los dulces, y también me encanta tako yaki!
Himchan: ¡Dilo en japonés!
Jongup: (en japonés) ¡Hagen Daas es impresionante! ("hanpajyanai!")
Todos: Ríen mucho.
Jongup: Tienen Hagen Daas en Corea, pero no en tantos sabores!

P: ¿Cuál es la comida que podéis comer sin cansaros?

Zelo: Agua.
Yongguk: Puedo comer cualquier cosa sin cansarme.
Youngjae: Helado. (en japonés) Las comidas y los dulces son diferentes um? ah, "Betsu Bara" ("Extra/Segundo estómago", usado para explicar cuando la gente aún puede comer dulces incluso si están llenos después de una comida) (ríe)
Himchan: Solía gustarme el pollo, pero últimamente, um…Antes de esto, en un mes usaría 5,000,000 won ($50) para comprar pollo.

P: ¿Qué hacéis cuándo viajáis por avión o coche?

Yongguk: Cuando estoy escribiendo canciones, escucho mucha música, pero si no estoy durmiendo.
Zelo: Escribiendo notas para practicar, y escribir pensamientos y sentimientos. Cuando tenemos wi-fi, busco sobre moda, y escucho música.
Youngjae: Normalmente duermo. Otras veces veo películas o escucho música en el Ipad.
Himchan: Duermo (ríe). El viaje en avión hacia aquí, Japón, no fue muy largo así que dormí y se acabó. Cuando fuimos a América, dormí entonces me desperté y todavía quedaba tiempo, así que miré películas, pero dormí por unas 6 horas. En Corea también, cuando estamos en el coche normalmente estoy dormido.
Jongup: Yo también duermo. Si es por mucho tiempo, veo películas o algo.

Sobre Japón

P: ¿Qué fue la primera cosa que comisteis cuando llegasteis a Japón?

Youngjae: Después de llegar, fuimos a Hara Juku del aeropuerto y comimos en Marion Crepe y Jyangara Ramen. ¡Hay muchos sabores de crepes!
Daehyun: Comí helado. Lo comí en el mismo sitio donde vendían las crepes.

P: ¿Cuál ha sido el japonés más difícil hasta ahora?

Zelo: No me acuerdo de ninguna difícil (ríe).
Daehyun: La pronunciación, los sonidos "tsu", "jay", "wo". Debido a la pronunciación del "Tsu", nuestra grabación tomó mucho tiempo.
Youngjae: El profesor de  japonés que tuvimos amaba los coches por lo que nos hacía practicar el sonido "tsu" diciendo "Bentz." Ese profesor le gustan mucho los coches (ríe).

P: ¿Hay algún sitio en Japón dónde queréis ir?

Yongguk: Odaiba.
Jongup: Si tenemos tiempo, cualquier sitio. Aun no hemos ido a ningún sitio.
Himchan: Cuando miro películas japonesas y dramas, el día a día es agradable, varias cosas monas. Me gustaría ver cosas como esas. A Jongup y a mí nos gustan las películas japonesas y aunque tuvimos ensayo, nos levantamos temprano para ver “Ima, Ai ni yukimasu" (voy a conocerte ahora). Eso es por lo que quiero ver ese lado de Japón.

P: ¿Qué os sorprendió de Japón?

Himchan: ¡Tengo que decir esto! El otro día, cuando aparecimos en un programa de radio que se mostró en Ustream, contesté  "Todas nuestras fans! " cuando se preguntó acerca de una novia, entonces, utilicé ambos brazos para hacer un corazón colocando las manos en la cabeza, diciendo: " Te amo ~~" pero el DJ preguntó " ¿Por qué estás imitando a un mono?” Yo no sabía la palabra en japonés para " Mono " en ese momento, así que dije " Porque es ella/ellas, está bien. " No me di cuenta que tenía ese tipo de significado y me sorprendió. Las fans probablemente me entendieron, pero no me gustaría que otra gente al verlo se moleste por eso... Era un corazón, por favor, ¡Escribid eso!
Yongguk: Disciplina. La gente en Japón siempre es bien educada, y quiero agradecer a todos por estar atentos a nosotros.
Youngjae: Los japoneses son amables. Cuando aparecimos en un programa de variedades, durante la filmación todo el personal era muy consciente de la etiqueta pública. Cuando estábamos conduciendo, nuestro vehículo se detuvo de repente, pero los coches de detrás esperaron pacientemente en lugar de sonar el claxon, eso dejó una impresión en mí.
Jongup: No me lo esperaba, ¡Pero la comida japonesa realmente coincide conmigo!
Himchan: (en japonés) Por eso que te engordas.
Jongup: Eso parece. El curry y la carne saben bien. Hay tantas variedades de dulces. ¡Las crepes son deliciosas!
Himchan: Normalmente, Jongup no piensa mucho sobre lo que está comiendo. Desde que llegó a Japón aunque realmente aprecia la comida. (Imitando la voz de Jongup) “¡Hyung, esto sabe realmente delicioso! " es lo que diría (ríe).

P: ¿Qué japonés habéis memorizado últimamente?

Yongguk: Nunca he sido uno hecho para hablar, por favor no se preocupen por
mí.
Youngjae: "Multiplicar/Doble." También esa otra palabra ¿"Okagetsu"?…no, quiero decir "¡bets bars!" (Segundo estómago).

P: Felicidades por vuestro debut japonés, ¿Qué fue lo primero que comprasteis cuando llegasteis aquí?

Zelo: Ropa. Compramos en Shibuya, compré un paraguas, camiseta, una parka con una capucha, y otras cosas.
Yongguk: Ramen en la tienda (ríe). Después de eso, ropa.
Jongup: Cuando estábamos comprando en Shibuya, ¡Yongguk me compró unos zapatos! Aún no he comprado nada con mi propio dinero.
Himchan: Yongguk también compró una bolsa para mí. Compró algo para Zelo, Jongup y yo. Porque los otros miembros no pudieron venir a comprar con nosotros… Yo tampoco he comprado nada aún con mi propio dinero. Normalmente no tenemos mucho tiempo (para comprar)…

P: ¿Cómo queréis que os llamen las fans japonesas?

Yongguk: Papa / padre / papi. (ríe)  Eso es porque las Babys son mis verdaderas hijas…Me siento honrado. (ríe)
Hicmhan: "Himchan"
Jongup: Cualquier cosa está bien. Algo fácil de decir… (ríe) "Jongup” es difícil de pronunciar así que dependiendo de la persona en la forma en que me llaman es interesante. El que recuerdo más fue "Chris Brow-Up" como me gusta Chris Brown (ríe). 

© bapyessir.com #Nicole (English) | bapyessir.com #Laia (Spanish)
  



©bapyessir.com

No comments:

Post a Comment