Evento per il rilascio di “One Shot” dei B.A.P su NicoNico Channel (131104)

Translator: EleTokki
Original post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/10/bap-will-have-special-one-shot-release.html

Member's Corner
©bapyessir.com

L’angolo dei membri sull’evento di rilascio del singolo “One Shot” dei B.A.P su NicoNico Channel (131104)

Sub: B.A.P in diretta!
festa per il rilascio del 2° singolo “One Shot”!!
Ora avremo un angolo speciale, solo per i membri premium!
MC: Scusate per l’attesa, Membri premium! Ora avremo un angolo speciale in più. Fateci presentare i nostri ospiti ancora una volta, sono i B.A.P!! Quindi, per questo angolo, vorremmo vedere alcune delle mai che abbiamo ricevuto. Potrebbero esserci domande per voi, quindi per favore rispondete più che potete. La prima mail è questa. Viene da Yumi, una ragazza dalla prefettura di Chiba. Yumi-san.
Daehyun/Youngjae: Yumi-san.
MC: Questa è la domanda. “Quanto pensate di stare quì per questa visita?” Sono sicuro che i fans vogliano saperlo. Quindi quali sono i vostri piani?
Daehyun: 4 giorni.
MC: 4 giorni?
Daehyun: Si, 4 giorni.
MC: Quindi per questi 4 giorni, dove sarete?
Himchan: Oggi a  Tokyo, domani a Nagoya, e poi a Osaka.


MC: Oh, quindi non c’è tempo di riposarsi per voi ragazzi. Quindi per  Kobe, voi tornerete ancora. capisco. Sembra che voi ragazzi siate davvero impegnati. Non vorreste andare in qualche posto per un fare un giro turistico?

Youngjae: Certo, naturalmente.

MC: Dove vorreste andare quindi?
Daehyun: On-sen!! (Sorgenti termali giapponesi)

MC: On-sen suona bene!

Youngjae: La prefettura di Akita!

MC: Perchè la prefettura di Akita? Perchè volete andare alle On-sen?
Youngjae: Voglio andare alla prefettura di Akita alle On-sen, mentre guardo la neve li.
MC: Neve… Fate nevicare ad Akita! Veloci! (Akita non era innevata quando ci sono state le registrazioni) Ma perche proprio Akita precisamente? Ci sono molti posti per le On-sen in Giappone, perchè proprio Akita?

Youngjae:In un famoso drama coreano, IRIS, c’era una scena ad Akita.

MC: Conosco quel drama. L’ho già sentito. Quindi questo è il motivo, capisco. (vedendo Zelo) Cosa stai facendo?
Zelo: Iris.
MC: Ah, C’è una scena come quella nel drama (vedendo Zelo&Youngjae) Oh, hanno cominciato ad imitare la scena.
Daehyun: Himchan hyung può fare l’imitazione di una scena di IRIS.
MC: Puoi?! Himchan-san, davvero?! Quale scena di IRIS?? Cominciamo. Siete pronti?
Daehyun: Faccela vedere. Faccela vedere.
MC: OK, guarda la telecamera. Imitazione di Himchan… 3, 2, 1!
Himchan: è passato molto da quando l’ho fatta l’ultima volta quindi…
MC: D’accordo. Prenditi il tuo tempo. Qualcosa come questo va bene per l’ancolo speciale.
Himchan: è davvero corta.

MC:Ci farà vedere una scena da IRIS. Sei pronto?

Himchan: Si.

MC: OK. Facciamolo. 3, 2, 1!!

Himchan: (imitazione)

Youngjae: Leggiamo la prossima mail.

MC: D’accordo, la prossima.
Daehyun/Youngjae: Siamo così dispiaciuti. Scusate.
Youngjae: Non era così divertente, Andiamo alla prossima.
Daehyun: Penso che andasse bene OK~
Himchan: Non prendetevi gioco di me~
MC: Quindi andiamo alla prossima mail. è da Ayu-san, che vive nella prefettura di Tochigi. Una domanda da lei. “Quali sono le vostre impressioni del Giappone? Il vostro pensiero è cambiato da prima a dopo la visita? Se è cambiato, come è cambiato?”
Jongup: Prima di andare in Giappone, guardavo spesso i drama e gli anime giapponesi, quando sono venuto quì, era proprio come la scena di un drama. Le città sono così pulite, i cobi non solo sono deliziosi, ma anche belli. Quini pens che dia davvero divertente.

MC: Essendo giapponese, è un onore sentirlo! Grazie mille. Non per lavoro, ma c’è qualcuno che ha visitato il giappone prima in privato? Nessuno è venuto quà personalmente? Allora prego lo staff di portare i ragazzi alle On-sen di Akita la prossima volta. Hmm… Vedendo la reazione dello staff… Youngjae-san, mi dispiace ma potrebbe essere un desiderio difficile. La prossima mail è da Hiro-san, dalla prefettura di Fukuoka. “Presto andrò l orea per 5 giorni,ci sono dei posti che mi consigliate?”

Youngjae: Qualcuno?

Himchan: SamChungDo. + una strada famosa, ci sono molti cafè carini quindi io consiglio questo posto.
MC: Carino~. Quanlcos’altro? Lei starà li per 5 giorni quindi… che ne dite se ogni membro consiglia un posto?
Jongup: è un posto memorabile per me, la scuola Sune High School vicino al posto dove vivevo prima. Di fronte alla scuola, è un po piccante ma c’è un buon ristorante di toppoki. Io ti consiglio davvero quel posto.
MC: Wow. Questo è davvero un luogo particolare da indicare. Quindi la faciamo andare ad un café e mangiare toppoki. Dopo di questo… Daehyun-san, vuoi presentarle qualche luogo?
Daehyun: Siccome ha 5 giorni, vorrei che visitasse anche Busan. C’è un posto chiamato Kan-an-ri dove puoi vedere bellissime spiaggie. Ti consiglio di visitare anche questo posto.
MC: Oceano e bella vista? Wow~.
Daehyun: Anche il sushi è buono .
MC: Sushi?! Non ti piacciono i cibi di mare ma ti piace il sushi??
Daehyun: Amo il sushi.
MC: Invece Zelo-san?
Zelo: Noi viviamo a HanNamDo ora, ci sono piccole montagne, buoni ristoranti, aria fresca e il posto è davvero calmo e silenzioso, quindi se ti vuoi riposare durante questi 5 giorni vai li, penso che sia il posto perfetto.
MC: Giusto. Magari riposarsi in questo posto il terzo giorno potrebbe essere una buona idea.
Himchan: La cosa importante è…
MC: La cosa importante è??
Himchan: Il nostro dormitorio è li.
MC: Va bene per voi dirlo quì? Molte persone andranno li se lo dite. Ma è anche una cosa grande. Forse vi potrete incontrare se andrete li. Youngjae-san?
Youngjae: Io consiglio NamSan.
MC: Perchè?
Youngjae: Perchè la vista notturna di Seou è bellissima li.
MC: Va bene~. Le ragazze amano i paesaggi notturni. OK. Cosa dice il leader?
Yongguk: Ci sono diversi posti famosi a Seoul dove le persone giovani si radunano. Uno è HongDae, che è localizzata di fronte alle università, e l’altro è DaeHangno(Strada Universitaria). HongDae è sempre affollata, quindi al posto di quella io sugerisco DaeHangno.
MC: Capisco. Grazie mille. Quindi DaeHangno ha meno persone?
Yongguk: (annuisce)
MC: Grazie mille. Quindi passiamo alla prossima mail. è da Hitomi, che vive nell prefettura di Fukuoka. “Dutante i concerti live, riuscite a vedere tutte le scritte e i cartelloni?” Le persone li preparano con i vostri nomi spora.
Youngjae: Li vediamo chiaramente.
Himchan: Io ho trovato il mio nome.
Youngjae: Anche io.
MC: You guys are good at finding boards with your name on. This is very good to know for the fans. Please bring more fan boards and signs to their concert! OK, then let’s check all the concert schedules now. This is the schedule for the concert tour. The tour will be held in Kobe, Nagoya and Tokyo, and has 6 concerts in total! The first one is from Nov 19th! Coming soon! All the ticket sales have already started, so don’t miss it! We are very sorry, but the corner is almost over…
Youngjae: Oka-san!! (Mommy~)
MC: Mommy has nothing to do with this. (laughs) Leader! Leader please give us one last message to the fans!
Yongguk: I would like a lot of our fans to come to our concert tour, and share some fun time together.
MC: Thank you very much!!
Zelo: Let’s meet at the conert!
Jongup: We are waiting for you on the stage~
Daehyun: Please keep supporting our new single, One Shot!!
MC: Thank you very much!
Youngjae: See you again~ I had a lot of fun time~ Please invite us again~
MC: Now, let’s take a look at their new single, One Shot’s MV!! Give a round of applause to today’s guest, B.A.P!!
Youngjae: See you again~
MC: Thank you very much!!

© bapyessir.com #Yui (English) | bapyessir.com #EleTokki (Italian)

No comments:

Post a Comment